Команды, хождение строем и т.д. - Форум реконструкторов Беларуси
Форум реконструкторов Беларуси 
Суббота, 03.12.2016, 00:21

Приветствую Вас Гость | RSS
Сайт | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Форум реконструкторов Беларуси » Вторая Мировая война » Военно-историческая реконструкция » Команды, хождение строем и т.д.
Команды, хождение строем и т.д.
KonradДата: Воскресенье, 14.07.2013, 16:09 | Сообщение # 1
Группа: 215.I.R.
Сообщений: 1314
Статус: Offline
Хотелось бы поднять вопрос об выправке вермахта. Честно говоря, 6го числа, это был какой-то позор. Призываю все клубы, группы, объединения: провести строевую подготовку. Команд люди не знают. Повороты, развороты, через какое плечо, ПРАВАЯ-ЛЕВАЯ ноги. Ходить в ногу - не умеем. СС - отлично. РККА не могу сказать, много не видел, видел пару косяков мелких, но ВЕРМАХТ - просто убивает. Своего места в строю - просто нету. Строимся как попало. Команды напрочь не знаем и судя по всему не хотим.
Посмотрите на СС, Дитрих взялся, сделал, это красиво. Правильно, было и лежа по крапиве ползать, за то красиво сейчас. Полевой - красота, фронтлайн - красота, лагерь - красота, награждение - красота, выполнение приказов и подчинение - красота, и ходють - красива.
На любом следующем мероприятии, соберемся, подготовьтесь заранее, подучите команды, хотя бы элементарные. Сделаем строй, пройдемся, кому что не ясно - сразу обсудим. Еще раз повторю: не только к клубу товарищи по оружию. Ко всем обращаюсь. Сделаем вермахт краше!)))


Si vis pacem, para bellum. - Если хочешь мира, готовься к войне.
 
GeniyRALДата: Суббота, 20.07.2013, 16:42 | Сообщение # 2
Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Статус: Offline
Я понимаю что "боян", но может кому пригодиться....

----------------------------СТРОЕВЫЕ КОМАНДЫ----------------------------
Abteilung, Halt! – [Абт`айлyнг, Х`альт!] – Подразделение, стой! 
Abzählen! – [`Абцейльн!] – Рассчитайся! 
Achtung – [`Ахтунг!] – Внимание! 
Augen gerade, aus!–[`Аугн гэр`аде, аус!]–Равнение на середину! 
Augen, links! – [`Аугн, линкс!] – Равнение налево!
Augen, rechts! – [`Аугн, рэхьц!] – Равнение направо! 
In Doppelreihe, angetreten! – [Ин д`опельрайе, ангетр`итн!] –
В колонну по два, становись! 
Durchdecken! – [Дурьхд`экен!] – Заправиться! 
Im Gleichschritt, Marsch! – [Им гл`яйхшрэтт, ма`ш!] – Прямо!
Halt den Mund! – [Xальт де м`унд!] - Закрой свой рот! 
Halt, wer da! – [Хальт, ве` да!] – Стоять на месте!
Halt, wer da? – [Хальт, ве` да?] – Стой, кто идет? 
Laufschritt! – [Л`ауфшрэтт!] – Бегом! 
Stillgestanden! – [Шт`эйгештанген!] – Смирно!
Wegetreten! – [В`игитритн!] – Разойдись! 

----------ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ------------
Gruppe – [Группэ] – отделение 
Zug – [Цуг] – взвод 
Kompanie – [компани`] – рота 
Battalion – [Б`атэльён] – батальон 
Regiment - [Р`эгимент] – полк 
Division – [дивизи`он] – дивизия 
Korps – [К`орпс] – корпус 
Armee army – [Арм`и а`рми] – группа корпусов 
Armeegruppe – [`Армигрупэ] – группа армий 
Abteilung – [Абт`айлyнг] – подразделение 
Heer – [Х`ир] – сухопутные войска 
Luftwaffe – [Л`юфтваффэ] – ВВС 
Kriegsmarine – [Кр`игсмаринэ] – ВМФ 
Hauptquartier – [Хаупткварт`ие] – генеральный штаб 
Fallschirmjaeger – [Фальширм`егар] – парашютисты 
Infanterie – [Инфантэри`] – пехота 
Panzer – [П`анцар] – танковые войска 
Artillerie – [`Артелэри] – артиллерия 
Panzerjaeger – [Панцар`егар] – противотанковый 
Flak – [Фл`яак] – противовоздушный 
Pioneere – [Пион`ирэ] – саперы 
Einheit – [Айнх`айт] – единица (единый)
 

-----------ОБЪЕКТЫ НА МЕСТНОСТИ------------
MG – [эмги`] – пулемёт («машиненгевир»)
Bunker – [Бунка`р] – бункер 
Stadt – [Штат] – город 
Burg – [Бург] – село
Dorf – [Дорф] – деревня
Fenster – [фэ`нстар] - окно 
Tuer – [тюур] – дверь 
Wand – [Ванд] - стена 
Barracke/Kaserne – [Барракэ/Каз`ернэ] – казарма 
Strasse – [Штр`ассэ] - дорога 
Bruecke – [Бр`юуккэ] – мост 
Bau Bauen – [Б`ау Б`аун] – стройка 
Flughafen – [Флюгх`афэн] – аэропорт 
Bauern – [Бау`рн] – ферма 
Schule – [ш`улэ] – школа 
Kirche – [К`иархэ] – церковь 
Haus – [Х`аус] – дом 
Lazarette – [Ляацарэттэ] – госпиталь 
Postamt – [Пост`амт] – почта 
Bahnhof – [Б`аанхоф] – железнодорожный вокзал 
Lager – [Ляага`р] – военный лагерь 
Eisenbahn – [`Айзенбаан] – железная дорога (рельсы)

----------------КОМАНДЫ В БОЮ-----------------
Los! – [Люус!] – Вперед! (Марш)
Vorwaerts Kameraden!–[Фов`эец Камэр`адн!]–Вперед товарищи!
Bewegung! – [Бэвиг`унг!] – Вперед! (совершаем маневр)
Laden und sichern – [Л`яадн унд зи`херн] –
зарядить оружие и поставить на предохранитель
Feuer! – [Фоая!] – огонь!
Schiessen! – [Шиызн!] – стреляйте! 
Feuer frei – [Фоая фрай] – огонь по желанию 
Feinde – [Файэндэ] – враг 
Tiefflieger – [Тиифлига`] – боевой самолет 
Kampflinie – [Кампфл`инье] – в боевую линию 
Kampfkreis – [Кампфкрайз] – в круговую оборону
Gerade aus – [Гэр`аде аус] – прямо
Gehen links – [Гиен линкс] – налево
Gehen rechts – [Гиен рэхьц] – направо 
Langsam – [Л`яангзам] – медленней 
Stille – [Шт`иылэ] – тишина 
Sei ruhig – [Зай рухьг] – тихо 
Warten Sie – [Вартн зи] – ждите 
Bleiben Sie – [Бляйбн зи] – стоять 
Hinlegen – [Х`инлигн] – лечь (ложись) 
Deckung – [Дэкунг] – в укрытие 
Auseinanderziehen – [Аусан`андэрцийн] – быстро разойдись 
Eingraben – [Айнгр`абн] – окопаться
Aufstehen – [Ауфшт`иэн] – встать
Laufen Sie – [Л`яауфэн зи] – бегом 
Sofort – [Зуф`от] – срочно 
Schnell – [Шнээль] – быстрее 
Jetzt – [Йэцт] – сейчас
Zurueck – [Цуюр`уюк] – назад 
Angriff – [Ангр`эуф] – атака (к бою) 
Angegriffen!–[`Ангэгрыэфн!]–Объект взят!(Правильнее Bezetzt)
Gegenangriff – [Гейгн`ангыэф] – контратака
Weiter! – [В`айта!] – Продолжить движение!
Einsteigen – [Айншт`айгн] – по местам 
Aufsteigen – [Ауфшт`айгн] – к машине 
Vorsicht – [Фооз`ыхьт] – осторожно 
Gefahr – [Гефа`р] – опасность 
Zu befehl – [Цу бэф`ель] – Понял. Слушаюсь! (ответ на команду)
Also, los get's! - [Альзо, люус гэатс!] – 
Итак, продолжить наступление!
Jawohl – [Йаву`эль] – так точно 
Vielleicht – [Филя`йхт] – наверно 
Getroffen! – [Гэтро`ффн!] – Цель поражена
Moeglich – [Мю`глихь] – возможно 
Ich weiss nicht – [Ихь ва`йс нихьт] – я не знаю 
Alles in Ordnung – [Аллес ин `орднунг] – всё в порядке 
Alles bereite – [Аллес бэр`айтэ] – всё готово 
Alles fertig – [Аллес фэа`ртигь] – всё закончено 
Ich warte auf Anweisungen! – [Ихь варта` ауф анвай`зунген!] -
Жду дальнейших указаний!
Achtung auf die Flange! – [`Ахтунг ауф ди флагэ! ] –
Следите за флангами! (осторожность в бою)
Beobachten Sie – [Бео`бахтен зи] – наблюдать 
Aufklaeren Sie – [Ауфклэ`рэен зи] – разведать 
In Deckung! – [Ин дэкуо`нг!] – В укрытие
Scharfschuetzer – [Шаа`фшюутцэр] – снайпер 
Haende hoch – [Хаэндэ Гхух] – руки вверх 
Pass auf – [Пасс ауф] – берегись 
Wir stehen unter Feuer! – [Вир штэйн унтэр Фоая!] –
Мы попали под обстрел!
Nord, Sued, Ost, West – [Норд, Зьюд, Ост, Вэст] –
север, юг, восток, запад
Herein kommen – [Хе`райн комм`эн] – входите 
Raus – [Раус] – убирайся 
Zusammen – [Цуза`ммэн] – вместе 
Frueh – [Фруэхь] – рано 
Spaet – [Шпи`эт] – поздно 
Spaeter – [Шпи`этэр] – позднее 
Gefangner – [Гэфа`нгнэр] – пленный 
Kapitulieren – [Капьитули`рэн] – сдавшийся 
Tot – [Ту`от] – мертвый
Verwundet – [Фэрву`ндэт] – ранен 
Werde sterben – [Веэ`рдэ штэ`рбн] – умирающий 
Frontlinie – [Фронтли`нье] – боевые порядки
 
KonradДата: Суббота, 20.07.2013, 17:23 | Сообщение # 3
Группа: 215.I.R.
Сообщений: 1314
Статус: Offline
Пригодиться.

Si vis pacem, para bellum. - Если хочешь мира, готовься к войне.
 
SturmfuhrerДата: Суббота, 20.07.2013, 20:04 | Сообщение # 4
Группа: Пользователи
Сообщений: 926
Статус: Offline
Ахтунг !
с транскрипцией - не то что косяки - а просто писсееееец  wacko lol
откуда скопипащено ?? wacko
слово предоставляется моей супруге - учащейся 5 курса МГЛУ (французский + немецкий) :

Los! – [Люус!] – Вперед! (Марш) - какой нафиг люус - лос он и в Африке лос)
Feuer! – [Фоая!] – огонь!   это скорее уже английский вышел - по немецки фоер)
Jawohl – [Йаву`эль] – так точно  - ну это все должны знать  "я воль")
это только самые яркие примеры, и далее по списку пальцы устанут ...  biggrin
 
З.Ы.
осторожнее надо бы быть, копируя абы где чужую мову ....  wink


спорить с Иными людьми - это как спорить,или биться об заклад с Дьяволом ...
 
lotarДата: Суббота, 20.07.2013, 22:54 | Сообщение # 5
Группа: 215.I.R.
Сообщений: 1271
Статус: Offline
Может я ошибаюсь,но абтейлунг это вроде полк.

Улыбка Фортуны лучше чем ЕЕ хохот
 
WW2Дата: Суббота, 20.07.2013, 23:09 | Сообщение # 6
Группа: 215.I.R.
Сообщений: 915
Статус: Offline
Мне кажется это деверсия...  devil

Дер гроссер кениг дес шведишен кенигсрейх зандте мих... (с)
 
P@velДата: Суббота, 20.07.2013, 23:18 | Сообщение # 7
Группа: 215.I.R.
Сообщений: 1184
Статус: Offline
Полк - Regiment
AbtI. Abt. или Abteilung - Дивизион, отдел, отряд, отделение, подразделение, в зависимости от применения, но ни как не Полк.

взвод -  Zug

Kompanie - рота

Дивизия  - Division


Сообщение отредактировал P@vel - Суббота, 20.07.2013, 23:19
 
lotarДата: Воскресенье, 21.07.2013, 03:31 | Сообщение # 8
Группа: 215.I.R.
Сообщений: 1271
Статус: Offline
Все верно  Не успел поправить сам себя)))))).

Улыбка Фортуны лучше чем ЕЕ хохот
 
RASSVETДата: Воскресенье, 21.07.2013, 04:53 | Сообщение # 9
Группа: Пользователи
Сообщений: 7
Статус: Offline
ваще то полк всегда был Regiment если что
 
KonradДата: Вторник, 23.07.2013, 12:34 | Сообщение # 10
Группа: 215.I.R.
Сообщений: 1314
Статус: Offline
Ничего, ищите тогда транскрипцию, где то еще у меня были команды, я скину, главное что интерес хоть какой-то появился. А то скоро превратимся в киношных советских германо-клоунов.

Si vis pacem, para bellum. - Если хочешь мира, готовься к войне.
 
GeniyRALДата: Пятница, 26.07.2013, 22:58 | Сообщение # 11
Группа: Пользователи
Сообщений: 82
Статус: Offline
Ребят, я просто хотел помочь angel ....
Вот подельник flower (ну в смысле он не в курсе- просто капикастил тут)
http://vk.com/id118163049?w=wall118163049_2543
 
Форум реконструкторов Беларуси » Вторая Мировая война » Военно-историческая реконструкция » Команды, хождение строем и т.д.
Страница 1 из 11
Поиск:

Copyright MyCorp © 2016Сайт управляется системой uCoz